martes, 26 de octubre de 2010

Búsqueda bibliográfica y comentario sobre la educación Bilingüe:

o   Dual Language Instruction: A Handbook for Enriched Education.
Boston, MA: Heinle & Heinle.
Nancy Cloud, Fred Genesee, & Else Hamayan.
2000
o   Two-way bilingual education: Students learning through two languages.
Center for applied linguistics
Donna Christian
1994
o   Understanding Second Language Acquisition

Reviews: Comptes rendus. Oxford University Press.

Rod Ellis

1986

Me parece que es de gran interés la educación bilingüe en estos momentos, ya que desde hace años, hasta los colegios públicos, comienzan a integrar una educación bilingüe con profesores nativos o lectores, que realizan en la mayor parte de los casos la misma labor que el profesor pero en otro idioma. Trabajan de manera cooperativa, para que los alumnos posean una enseñanza en dos idiomas, y relacionen el vocabulario, las expresiones, los usos de la lengua en general.

 
Como comentario personal, creo que cara al profesorado deberían dar una mayor formación y facilidades para el aprendizaje de otro idioma, bien con cursos o estancias en el extranjero... ya que eso es lo que falla, que el profesorado español no suele dominar idiomas.
En los colegios privados o concertados tienen la posibilidad de contratar a personas extranjeras, con una titulación de su país, pero en los colegios públicos, por ejemplo en Aragón, que es de donde soy y sobre donde estoy más informado, hoy en día están ofertando bastantes plazas para maestros para los colegios públicos donde se está incorporando la enseñanza biblingüe. A estas personas se les exige una titulación del idioma (suele ser de la Escuela Oficial de Idiomas), y la titulación de magisterio en cualquier especialidad.

 
Para aquellos profesores de idiomas, creo que hoy en día, es su oportunidad para encontrar un buen trabajo, sobre todo para aquellos que quieran dedicarse a la docencia, ya que el bilingüismo está en auge, y en muchas Comunidades Autónomas, están tomando medidas para ofrecer desde infantil hasta bachillerato una educación en dos lenguas.



Adjunto un artículo donde podemos comprobar, la importancia que posee ese tema hoy en día en Aragón:







"La implantación de programas bilingües ha sido una de las apuestas más serias del Gobierno de Aragón desde que en el año 1999 asumió las competencias en materia de educación
Eran sólo cuatro los colegios que en aquellos momentos tenían implantado el Programa de Currículo Integrado español-inglés. Ese número ha ido incrementándose con una ampliación de la oferta a otras lenguas y a otros niveles educativos hasta llegar en la actualidad a más de 10.000 alumnos repartidos por toda la geografía aragonesa, tanto en los núcleos urbanos como en el medio rural con la siguiente distribución:
Educación infantil y primaria:
27 colegios que imparten Currículo Integrado español-inglés, 17 centros con programa bilingüe español-francés y 2 de bilingüismo español-alemán.
También contamos desde el curso escolar, 2009-2010, con un C.R.A. (Centro Rural Agrupado) que ha comenzado un programa experimental de enseñanza en lengua inglesa.
Educación secundaria y bachillerato:
17 IES con Sección bilingüe español-francés, 4 IES que imparten el programa de Currículo integrado español-inglés y 2 IES con Sección bilingüe español-alemán.
En Formación profesional también tenemos dos IES que imparten módulos en lengua extranjera.
Hay que agradecer el origen de esta página web a un proyecto subvencionado por el Departamento de Educación, Cultura y Deporte a través del cual pudieron colaborar en materia de investigación y prácticas educativas el Departamento de Didáctica de las Lenguas y de las Ciencias Humanas de la Universidad de Zaragoza, el Instituto de Educación Secundaria Miguel de Molinos y el Instituto de Educación Secundaria Pilar Lorengar, durante los cursos 2004-2005 y 2005-2006. Surgió como respuesta al deseo de conocer la influencia de la enseñanza bilingüe en el proceso de aprendizaje del alumnado, en profundizar en la investigación de dichas enseñanzas e implementar la aplicación de esta modalidad educativa en todas las áreas curriculares.
Hoy se retoma esa iniciativa para darle una mayor amplitud. Esta página web Aragón Bilingüe se ha diseñado para que sea el lugar de encuentro del profesorado de programas bilingües donde puedan intercambiar ideas, experiencias y materiales didácticos que ayuden a mejorar la enseñanza bilingüe. Os animamos a integraros en ella y poner en común todos los materiales que habéis ido creando a lo largo de estos años de experimentación."



1 comentario:

  1. me parece un tema muy importante a tratar y es muy interesante Rafael. En mi opinión, pocos españoles saben otros idiomas a parte del suyo y creo que si por ejemplo en ingles, el profesor hablara todo el tiempo en ingles y los alumnos también seria mejor y mas rápido aprender la lengua.
    Muy buena reflexión.

    ResponderEliminar